3.11.08

SU TUNG (ΚΙΝΑ), ΣΤΟΝ ΤΟΝΟ ΤΟΥ CHSI KIANG WEI

SU TUNG (ΚΙΝΑ)
ΣΤΟΝ ΤΟΝΟ ΤΟΥ CHSI KIANG WEI

Σαν μέσα σε όνειρο περνάει η ζωή
κι ακόμα πόσες φορές θα ξαναβρεί κανείς τον εαυτό του
το φθινόπωρο: Πεσμένα φύλλα θρόϊζαν ψες βράδι
στο διάδρομο. Πάνω στο μέτωπο, πλάι στους κροτάφους
κάποιος ψάχνει σημάδια γηρατειών.

Όταν είναι φτηνό το κρασί
υπάρχουν γύρω λίγοι φίλοι.
Όταν το φεγγάρι λάμπει
συχνά το σκιάζουν σύννεφα.
Αυτή τη γιορτή του Μεσο-φθινόπωρου
ποιος θα χαρεί μαζί μου το μοναχικό αυτό φεγγάρι;
Κρατώντας ένα κρασοπότηρο κοιτάζω λυπημένα στο βορρά.

Μετάφραση απ΄τα αγγλικά,Μόσχος Εμμ. Λαγκουβάρδος

"Γραφή"

Δεν υπάρχουν σχόλια: