29.8.16

Μαθαίνοντας ρωσικά

Του Μόσχου Λαγκουβάρδου

Αν ακούσεις ή δεις γραμμένη τη ρωσική λέξη «νασλαζντιένιε», πώς θα θυμηθείς τι σημαίνει; ‘Ενας τρόπος είναι να την αποστηθίσεις , αν σ’ αρέσει η αποστήθιση. ‘Ενας άλλος τρόπος πιο καλός και πιο δημιουργικός είναι να την συνδέσεις με κάποια ελληνική, με την οποία συνηχεί λίγο έως πολύ. Η «νασλαζντιένιε» θυμίζει λίγο, παρατραβηγμένα βέβαια, την ελληνική λέξη «ζήλος». Ζήλος είναι επιθυμία. Η επιθυμία είναι πάντα για κάτι που απολαμβάνουμε. Έτσι με την σύνδεση αυτή τα πράγματα είναι απλά. Νασλαζντιένιε οι Ρώσοι λένε την απόλαυση. Ζήλο εμείς λέμε την επιθυμία για την απόλαυση. Η Ελληνική είναι αρχαιότερη της Ρωσικής. Άρα η Ρωσική ονομάζει την απόλαυση από την ελληνική λέξη «ζήλος». Αν ακούσεις τη λέξη «νασλαζντιένιε», οπωσδήποτε ο νους σου με τους νόμους του συνειρμού, με τους οποίους λειτουργεί, θα φέρει στη μνήμη σου, το νόημά της.

Για περισσότερη εμπέδωση θα την συνδέσεις κατόπιν με την αντίθετη ρωσική λέξη, την «λισάτσια» (στέρηση). Και με αυτόν τον τρόπο θα προχωρήσεις στην φιλοσοφία της γλώσσης. Σήμερα, έχουμε την μοναδική επιλογή μεταξύ ασκητισμού (στέρησης) και σχιζοφρένειας. Αν επιλέξουμε την «νασλαζντιένιε», δηλαδή το κυνήγι της απόλαυσης θα γίνουμε σχιζοφρενείς, δηλαδή δύο προσωπικότητες, μία αυτή που στηρίζεται στα πράγματα, δηλαδή στην υπάρχουσα ανέχεια και η άλλη αυτή που στηρίζεται στη φαντασία, δηλαδή στην μαγική απόλαυση. Μαγική με την έννοια να χρησιμοποιείς το πνεύμα για την ιδιοτέλεια.

"Πνευματικό ημερολόγιο"

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου